• Ambiental News-Miguel Á.

China y Estados Unidos firman un acuerdo climático sorpresa



+ El anuncio ¿inyectará la energía necesaria a la cumbre climática de Glasgow?


China y Estados Unidos presentarán en la Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas (COP26) una declaración conjunta en la que se comprometen a trabajar juntos para solucionar la crisis climática. La noticia parece buena, porque se trata de los dos principales emisores de gases de efecto invernadero.

El comunicado firmado por Washington y Pekín deja en claro que trabajarán en conjunto en muchísimos frentes, como reducir las emisiones de metano a la atmósfera.

Algunos observadores esperan que esta declaración fortalezca el débil acuerdo que hasta ayer se vislumbraba en laCumbre de Glasgow, que fue ampliamente criticado.


Declaración conjunta de Glasgow entre Estados Unidos y China sobre la mejora de la acción climática en la década de 2020

  1. Los Estados Unidos y China recuerdan su declaración conjunta sobre la crisis climática del 17 de abril de 2021. Se han comprometido a su aplicación efectiva y apreciar el intenso trabajo que ha tenido lugar hasta la fecha y el valor de la discusión continua.

  2. Los Estados Unidos y China reconocen la gravedad y urgencia de la crisis climática. Están comprometidos a abordarlo a través de sus respectivas acciones aceleradas en la década crítica de la década de 2020, así como a través de la cooperación en procesos multilaterales para evitar impactos catastróficos.

  3. Estados Unidos y China recuerdan su firme compromiso de trabajar juntos y con otras Partes para fortalecer la implementación del Acuerdo de París. Las dos partes también recuerdan el objetivo del Acuerdo de conformidad con el artículo 2 de mantener el aumento de la temperatura media mundial muy por debajo de los 2 grados C y continuar los esfuerzos para limitarlo a 1,5 grados C. En ese sentido, están comprometidas a continuar con esos esfuerzos, incluso mediante la adopción de acciones climáticas mejoradas que aumenten la ambición en la década de 2020 en el contexto del Acuerdo de París, con el objetivo de mantener el límite de temperatura anterior al alcance y cooperar para identificar y abordar los desafíos y oportunidades relacionados.

  4. En el futuro, Estados Unidos y China acogen con satisfacción los importantes esfuerzos que se están realizando en todo el mundo para abordar la crisis climática. No obstante, reconocen que sigue existiendo una brecha significativa entre esos esfuerzos, incluido su efecto agregado, y los que deben tomarse para lograr los objetivos del Acuerdo de París. Las dos partes subrayan la importancia vital de cerrar esa brecha lo antes posible, en particular mediante la intensificación de los esfuerzos. Declaran su intención de trabajar de manera individual, conjunta y con otros países durante esta década decisiva, de acuerdo con las diferentes circunstancias nacionales, para fortalecer y acelerar la acción climática y la cooperación encaminada a cerrar la brecha, incluida la aceleración de la transición verde y baja en carbono y innovación tecnológica climática.

  5. Las dos partes tienen la intención de aprovechar este momento crítico para participar en esfuerzos individuales y combinados ampliados para acelerar la transición a una economía global neta cero.

  6. Las dos partes recuerdan su intención de seguir discutiendo acciones concretas en la década de 2020 para reducir las emisiones destinadas a mantener al alcance el límite de temperatura alineado con el Acuerdo de París. Con ese propósito claro, y anticipando que formas particulares de cooperación tendrán el efecto de acelerar significativamente las reducciones y limitaciones de las emisiones, incluso en forma de metas, metas, políticas y medidas específicas, las dos partes tienen la intención de participar en las acciones y cooperativas actividades que se describen a continuación.

  7. Las dos partes tienen la intención de cooperar en:

  • marcos regulatorios y estándares ambientales relacionados con la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero en la década de 2020;

  • maximizar los beneficios sociales de la transición a energías limpias;

  • políticas para fomentar la descarbonización y electrificación de los sectores de uso final;

  • áreas clave relacionadas con la economía circular, como el diseño ecológico y la utilización de recursos renovables; y

  • despliegue y aplicación de tecnología como CCUS y captura directa de aire.

8. Reconociendo específicamente el papel importante que desempeñan las emisiones de metano en el aumento de las temperaturas, ambos países consideran que una mayor acción para controlar y reducir las emisiones de metano será una cuestión de necesidad en la década de 2020. Para tal fin:

  • Los dos países tienen la intención de cooperar para mejorar la medición de las emisiones de metano; intercambiar información sobre sus respectivas políticas y programas para fortalecer la gestión y control del metano; y fomentar la investigación conjunta sobre los desafíos y las soluciones para la reducción de las emisiones de metano.

  • Estados Unidos ha anunciado el Plan de Acción de Reducción de Emisiones de Metano de Estados Unidos.

  • Teniendo en cuenta la cooperación anterior, según corresponda, las dos partes tienen la intención de hacer lo siguiente antes de la COP 27:

  • Tienen la intención de desarrollar medidas adicionales para mejorar el control de las emisiones de metano, tanto a nivel nacional como subnacional.

  • Además de su NDC recientemente comunicada, China tiene la intención de desarrollar un Plan de Acción Nacional integral y ambicioso sobre el metano, con el objetivo de lograr un efecto significativo en el control y la reducción de las emisiones de metano en la década de 2020.

  • Estados Unidos y China tienen la intención de convocar una reunión en la primera mitad de 2022 para centrarse en los aspectos específicos de mejorar la medición y mitigación del metano, incluso a través de estándares para reducir el metano de los sectores de residuos y fósiles, así como incentivos y programas para reducir metano del sector agrícola.

9. Para reducir las emisiones de CO 2 :

  • Los dos países tienen la intención de cooperar en:

  • Políticas que apoyen la integración efectiva de una alta proporción de energía renovable intermitente de bajo costo;

  • Políticas de transmisión que fomenten el equilibrio eficiente de la oferta y la demanda de electricidad en amplias geografías;

  • Políticas de generación distribuida que fomenten la integración de la energía solar, el almacenamiento y otras soluciones de energía limpia más cerca de los usuarios de electricidad; y

  • Políticas y estándares de eficiencia energética para reducir el desperdicio de electricidad.

B. Estados Unidos se ha fijado el objetivo de alcanzar una electricidad 100% libre de contaminación por carbono para 2035.

C. China reducirá gradualmente el consumo de carbón durante el decimoquinto plan quinquenal y hará todo lo posible para acelerar este trabajo.

  1. Reconociendo que la eliminación de la deforestación ilegal global contribuiría de manera significativa al esfuerzo por alcanzar los objetivos de París, los dos países acogen con satisfacción la Declaración de los Líderes de Glasgow sobre Bosques y Uso de la Tierra. Las dos partes tienen la intención de participar en colaboración para apoyar la eliminación de la deforestación ilegal global mediante la aplicación efectiva de sus respectivas leyes sobre la prohibición de las importaciones ilegales.

  2. Las dos partes recuerdan sus respectivos compromisos con respecto a la eliminación del apoyo a la generación de energía térmica internacional con carbón.

  3. Con respecto a la COP 26, ambos países apoyan un resultado ambicioso, equilibrado e inclusivo sobre mitigación, adaptación y apoyo. Debe enviar una señal clara de que las Partes del Acuerdo de París:

  • Están comprometidos a abordar la crisis climática fortaleciendo la implementación del Acuerdo de París, reflejando responsabilidades comunes pero diferenciadas y capacidades respectivas, a la luz de las diferentes circunstancias nacionales;

  • Recordemos el objetivo del Acuerdo de París de mantener el aumento de la temperatura media mundial muy por debajo de los 2 grados C y continuar los esfuerzos para limitarlo a 1,5 grados C y estamos comprometidos a continuar con esos esfuerzos, incluso tomando medidas ambiciosas durante esta década crítica para mantener la temperatura anterior. límite al alcance, incluida, según sea necesario, la comunicación o actualización de las NDC 2030 y las estrategias a largo plazo;

  • Reconocer la importancia de la adaptación para abordar la crisis climática, incluida una mayor discusión sobre el objetivo global de adaptación y la promoción de su implementación efectiva, así como la ampliación del apoyo financiero y de creación de capacidad para la adaptación en los países en desarrollo; y

  • Resolver para asegurar que sus esfuerzos colectivos e individuales estén informados, entre otras cosas, por la mejor ciencia disponible.

Financiamiento

  1. Ambos países reconocen la importancia del compromiso asumido por los países desarrollados con el objetivo de movilizar conjuntamente 100 mil millones de dólares por año para 2020 y anualmente hasta 2025 para abordar las necesidades de los países en desarrollo, en el contexto de acciones de mitigación significativas y transparencia en la implementación, y enfatizan la importancia de alcanzar ese objetivo lo antes posible.

  2. Ambos países trabajarán cooperativamente para completar en la COP 26 los arreglos de implementación para los Artículos 6 y 13 del Acuerdo de París, así como los plazos comunes para las NDC.

  3. Ambos países tienen la intención de comunicar 2035 NDC en 2025.

  4. Las dos partes tienen la intención de establecer un "Grupo de trabajo para mejorar la acción climática en la década de 2020", que se reunirá periódicamente para abordar la crisis climática y avanzar en el proceso multilateral, centrándose en mejorar las acciones concretas en esta década. Esto puede incluir, entre otras cosas, intercambios continuos de políticas y técnicas, identificación de programas y proyectos en áreas de interés mutuo, reuniones de expertos gubernamentales y no gubernamentales, facilitación de la participación de gobiernos locales, empresas, grupos de expertos, académicos y otros expertos, intercambiar actualizaciones sobre sus respectivos esfuerzos nacionales, considerar la necesidad de esfuerzos adicionales y revisar la implementación de la Declaración Conjunta y esta Declaración Conjunta.

22 vistas0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo